Thursday,2022.12.8
New Words:
reward [rɪˈwɔːrd]
n.奖励;报酬;回报
vt.奖励;奖赏;给以报酬
Sample Sentences:
There's a reward for whoever finishes first.
The King puts up a notice offering a reward if anyone can make the Princess laugh.
She was richly rewarded for all her hard work.
Good deeds should be rewarded and evil deeds should be punished.
deed [diːd] n.行为;
evil [ˈiːvl] adj.恶毒的;邪恶的;有害的
good deed 善事;好事
evil deed 坏事;邪恶的行为
关山月
[唐]李白
明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边邑,思归多苦颜。
高楼当此夜,叹息未应闲。
注释
关山月:古乐府诗题,多抒离别哀伤之情。
天山:指祁连山,位于今青海、甘肃两省交界。
玉门关:在今甘肃敦煌西,古代通向西域的交通要道。
下:出兵。
白登:白登山,在今山西省大同市东北。
胡:此指吐蕃。
窥:有所企图。
戍客:驻守边疆的战士。
边邑:在古代泛指边境地区。
高楼:古诗中多以高楼指闺阁,这里指戍边兵士的妻子。
译文
皎洁的月亮从祁连山升起,轻轻漂浮在迷茫的云海里。
长风掀起尘沙席卷几万里,玉门关早被风沙层层封闭。
白登道那里汉军旌旗林立,青海湾却是胡人窥视之地。
自古来这征战厮杀的场所,参战者从来不见有生还的。
守卫边陲的征夫面对现实,哪个不愁眉苦脸思归故里?
今夜高楼上思夫的妻子们,又该是当窗不眠叹息不已。
赏析
《关山月》描绘了一幅清冷苍茫的月夜图,将关山边塞风光和戍边将士思乡情怀融入月夜高楼,表达了诗人对征人的关切和向往和平的思想感情。